A produção de Julia Pereira (São Paulo, 1991) parte de memórias emotivas e sensações pulsionais, frequentemente associadas a experiências de amor, desejo e luto. Ao serem transmitidas pela mão e materializadas na tela através do gesto, essas lembranças se transformam em outras imagens, tensionando o limite entre abstração e figuração. Sua pintura acontece no presente, na confluência entre o que é conscientemente lembrado como eco do vivido e o que emerge inconscientemente na composição. O resultado convoca forças contraditórias — agonia e erotismo, delicadeza e vigor, suspensão e dinamismo — fazendo da tela um espaço de contínua transfiguração da experiência.
Julia Pereira's work (b.1991 São Paulo) is based on emotional memories and instinctual sensations, often associated with experiences of love, desire and grief. When transmitted by hand and materialized on the canvas through gesture, these memories are transformed into other images, tensioning the limit between abstraction and figuration. Her painting takes place in the present, at the confluence between what is consciously remembered as an echo of what has been experienced and what emerges unconsciously in the composition. The result summons contradictory forces — agony and eroticism, delicacy and vigor, suspension and dynamism — making the canvas a space for continuous transfiguration of experience.